Hab genau auf das formatting aufgepasst und 5 Tasks geschafft, bis dann "Diese Aufgabe ist nicht lieferbar" als korrekt für "This task is not available" angesehen wurde, obwohl ein paar Übersetzungen früher der gleiche Text korrekt mit "verfügbar" stand...
Wie hier Native speaker Meinungen abgetan werden ist schon etwas seltsam. Aber positiverweise wurde bei mir das Beispiel mit "Datei ein Ticket" schon als falsch akzeptiert. Frag mich, was für eine Übersetzung da am Ende zu Stande kommt.
Posts | 3,879 |
Member Since | 20 Jun 2012 |
Last Visit | 17 Jun 2019 |
Likes Given | 1,440 |
Likes Received | 1,024/655 |
Posts | 3,879 |
Member Since | 20 Jun 2012 |
Last Visit | 17 Jun 2019 |
Likes Given | 1,440 |
Likes Received | 1,024/655 |
abbebefid wrote: habe mich auch mal an die Übersetzungen gmacht und bein nach dem Test und einem Task bei 100% 8danke für den Tip mit zipcode und PLZ). Finde die Bezahlung ist viel zu niedrig. Quasi jede Übersetzung muss überarbeitet werden und teilweise sind die Texte für $0.07 einfach zu viel und zu lang.
Posts | 3,879 |
Member Since | 20 Jun 2012 |
Last Visit | 17 Jun 2019 |
Likes Given | 1,440 |
Likes Received | 1,024/655 |
Posts | 3,879 |
Member Since | 20 Jun 2012 |
Last Visit | 17 Jun 2019 |
Likes Given | 1,440 |
Likes Received | 1,024/655 |
Stahlblaue wrote: Konnte 1 davon für 11 Ct. machen, hab ein Wort nicht als Totalen Quatsch "korregiert" kriegte (zu recht) ein auffen Deckel und beendete den Task mit 90%.
Bin nu wieder auf 100% und für den "fehler" mit 2 x 14 Ct. Belohnt worden .... hachja so kanns gern weiter gehn, hätt ich nix gegen
Schmunzel vergnügt Disa, von dem Norwegischen konnte ich 87 stk. machen .....
Ach den für 37 Ct. seh ich gar nicht ..... hmpf
Posts | 3,879 |
Member Since | 20 Jun 2012 |
Last Visit | 17 Jun 2019 |
Likes Given | 1,440 |
Likes Received | 1,024/655 |
Posts | 3,879 |
Member Since | 20 Jun 2012 |
Last Visit | 17 Jun 2019 |
Likes Given | 1,440 |
Likes Received | 1,024/655 |