jer231 wrote: Pues nada, también he caído en el trabajo de las traducciones. Para lo que han hecho no sé por qué se han molestado en sacarlo, simplemente lo hubieran metido todo en Google Translate y a volar.
Pero bueno, al menos uno ya sabe como va a ser la nueva interfaz de CF en español...
susale wrote: Buenos dias,
He realizado esta tarea "Choose the best Spanish translation of CrowdFlower's platform (CrowdFlower Official Job)" y aunque mi lengua materna es el español no he acertado ni una, se supone que hay que dar una buena traduccion a una frase en ingles, pero de las respuestas que te salen para marcar ninguna esta bien, osea que tener cuidado al realizarla xq aunque sepas hablar perfectamente español por ser tu lengua materna y veas que ninguna esta bien traducida, te pueden bajar de nivel aunque lo tengas tu bien
jer231 wrote: Pues nada, también he caído en el trabajo de las traducciones. Para lo que han hecho no sé por qué se han molestado en sacarlo, simplemente lo hubieran metido todo en Google Translate y a volar.
Pero bueno, al menos uno ya sabe como va a ser la nueva interfaz de CF en español...
MariaCear wrote: 699369 Help find my Australia Funds data!
Al loro con ella. No da ninguna respuesta por válida, te dice que contestaste lo que no contestaste o te da por solución respuestas alucinantes.
En serio. Llevo una racha, que cada vez me convenzo más de que corrigen mal a propósito.
edwardbajo wrote: No solo he visto en esta ptc sino en otras que están repartiendo flag como locos con esta tarea 700664 (Search on Google and find the link )
Sarah_83 wrote:edwardbajo wrote: No solo he visto en esta ptc sino en otras que están repartiendo flag como locos con esta tarea 700664 (Search on Google and find the link )
En serio? Vaya, pues yo he completado un par de ellas sin ningún problema, de hecho lo posteé esta mañana en el hilo de tasks con ID... lo editaré para avisar al resto, por si acaso. Gracias!
edwardbajo wrote:Sarah_83 wrote:edwardbajo wrote: No solo he visto en esta ptc sino en otras que están repartiendo flag como locos con esta tarea 700664 (Search on Google and find the link )
En serio? Vaya, pues yo he completado un par de ellas sin ningún problema, de hecho lo posteé esta mañana en el hilo de tasks con ID... lo editaré para avisar al resto, por si acaso. Gracias!
si así es lamentablemente
Blueanna wrote: 699694 - 699695 - 699696 - 699994 - 699995 - 699996 - 699997 - 699998
Estos son los IDs de las versiones en portugués de la task de "artículos y autores".
Aunque es larga y muy mal pagada, suelo acceder a ella para mantener mi accuracy alto.
Sin embargo, ojo, la he puesto aquí porque he hecho las dos primeras y me han salido un montón de correcciones injustas. P.e., poner broken link y la corrección decir que he puesto que el artículo sí existe y que la explicación es que el autor tiene otro nombre (????)
En fin, que he entrado en el foro en inglés y en portugués (11/03/2015) y la situación es muy parecida para ellos.
Así que, de momento, ya no me atrevo a hacer más.
Cuidado con ellas!
edwardbajo wrote: 622170
Sentiment analysis (Tweets) Segun en el foro de las task esta tarea esta dando muchos problemas ahi dejo la advertencia el que guste hacerla amen y el que no amen, yo por precaución no la hare
mpp89 wrote:622170 Sentiment analysis (Tweets)
Me ha dejado hacerlas todas, 18