Ono što sam ja zamislio u toj novoj temi bi trebalo da ima sledeću koncepciju:
1. poruka teme je objašnjenje o čemu se radi, kako doprineti temi i upustva za učestvovanje.
2. poruka teme je spisak svih zadataka koji su obrađeni, tj. linkovi ka upustvima za rad.
3. poruka teme je prvi zadatak (npr. duplicate fashion product)
4. poruka teme je drugi zadatak (npr. document recogintion)
itd.
Ali da se držimo koncepcije - jedan zadatak jedna poruka kako bi bilo pregledno i jasno.
Takođe je ideja da ili bude jedan ili više autora koji će sakupljati iz ove teme doprinose svih članova i onda uz otključanu temu to ubaciti u novu temu.
Svaka poruka o određenom zadatku bi trebalo da ima ove elemente (po mogućstvu ovim redom):
-naziv zadataka
-članovi koji su poslali upustva/savete kako se radi
-upustvo kako se radi zadatak (ili skraćena verzija prevoda ili korak po korak)
-vreme za sumbit
-cena
-da li TA vrši korekcije
-da li zadatak spada u grupu rizičnih zadataka (da li ima flagova na njemu)
-neke napomene vezane za zadatak (nije obavezno)
u nastavku primer (članovi su stavljeni forme radi):
----------------------------------
Transcribe data
Članovi zaslužni za upustva: Buchevski; Leptirmili, Spee 88
Cilj ovog zadataka je da se prepiše sadržaj uokviren crvenim/rozim poljem ili neka druga forma koja zavisi od zadatka do zadatka. U većini slučajeva TA traži da se ono što je ispisano rukom/otkucano/odštampano prepiše u polje ispod. To mogu biti nazivi titula, imena osoba (ili samo prezimena), novčani iznos, savezna država ili bilo šta se traži u zadatku. Ponekad se nudi više opcija koje su čekirane/označene a zadatak je da mi to isto uradimo u polju ispod.
Ne postoji neko striktno vrmene za submit ali ne bi treblo da bude manje od 30 sekundi, mada se uglavnom za to vreme i ne mogu rešiti baš svi zadaci.
Cena se kreće od 0,01 do 0,10; najčešće su 0,01-0,06
Koliko sam primetio, TA ne vrši korkecije, mada ovde i nema kviza, nego se ide direktno na work mode.
Možda je ranije bilo slučejva flagovanja na ovom zadatku, ali ja u posledjih 10-11 meseci koliko se bavim zadacima nisam imao problema.
Uglavnom se trudite da maksimalno "provalite" šta treba prevesti. Postoji opcija "unclear" ali je max. izbegavam
---------------------------------
E, ovako sam ja nešto zamsilio.
Ukoliko imate nešto da dodate, prokomentarište, izbacite... rado bih čuo mišljenja svih Vas, pa izvolite