jevticbozidar wrote: Nole76 hvala na objasnjenju al' sa engleskim sam u 'svadji' tj nemam pojma.u skoli sam 'ucio' francuski koji mi nikad nije i nece trebati.
incomehomejob
sve si,kao i do sada savrseno uradila a ovo gore je jedna zaostala poruka koju si slucajno 'preskocila'ali si vec dala odgovor pre ovog tvog pisanja.
problem je izgleda sto kod RF obrazlozenja pisati na engleskom a ne kao na 'njegovom velicanstvu' CF na maternjem jeziku ( sto je za svaku pohvalu za njih ).dok ja sastavim i 'prevedem' sutnu me zbog meaktivnosti.juce mi se neznam ni ja kako upali zeleni listic i naravno odma da test ,ma reko uradicu taj ,al odma iskljucim 'listic',kopiram preko onog crnog kvadratica,a on neucitava dole nista dole,kao sto je ranije ispisao tj ucitao kopiranu adresu.malo sam cekao i posto se nista nedesava,stisnem skrinsot i dam odgovor 'ne',naravno traze objasnjenje i dok sam krenuo da sastavljam odgovor na prevodjenju,'dovidjenja mila majko' bili ste neaktivni.e sad mi izgleda ostaje da upisem kurs englaskog,pa da utvrdim gradivo jedno 2-3 godine i onda ladno mogu da pocnem da resavam RF bar kad bi i oni dozvolili da se odgovori daju na maternjem....da na neki nacin,kao CF, izadje u susret clanovima.ali,sta je tu je.
hvala u svakom slucaju.mozda probam ovako da nabadam pa ( zbog tog prok....og engleskog ) ako skupim koji rejektion ili kako vec bese,pauziram pa nek me izbace,sta da radim drugo.mozda tada neko pametniji dobije moje mesto i nek taj zaradi stagod kad je meni problem,bar ti to bilo fer sa njihov4e strane ( jednog sutnes drugog primis ) i bio bi sretan kad bi bilo tako ,da bar neko od ovih divnih clanova zaradi kad nemogu ja.
leptirmili wrote: To se i ja pitam. U tekstu postoje pored imena kafića i specijalizovane kafeterije za prženje kafe-koji mogu imati reč kafe u imenu ali ne možeš znati da li služe kafu ili ne. Ja sam išao na give up-ostalo mi samo 3 minuta do kraja a i nisam bio siguran u odgovore